rus_vopros: (Default)
[personal profile] rus_vopros
Доказательства оккупации :







Оригинал взят у [livejournal.com profile] dimdim1979 в БССР - интересные надписи на интересном языке...

Вот такие интересные моменты всплывают, когда решаешь поглубже узнать историю своей Родины:
Беларусь - многонациональная страна.
На ее территории издревне проживали представители многих наций и национальностей. Возможно, не все знают, что в Беларуси в 1920-30-е годы (вплоть до 1936) было
четыре (!) государственных языка.
В освобожденном от польской оккупации Минске 31 июля 1920 г. принимается
Декларация о провозглашении независимости
Советской Социалистической Республики Белоруссия
(с декабря 1922 г. - БССР).
В Декларации регламентировалось равноправие четырех государственных языков в БССР - белорусского, русского, польского и еврейского (идиш).

Орден "Трудового Красного Знамени" Белорусской ССР.
Постановление ЦИК и СНК БССР "Об ордене Трудового Красного Знамени БССР" было вынесено
10 октября 1924 г.
Первое награждение состоялось в декабре 1924 г., последнее – в декабре 1932 г.
За неимением специального военного ордена, орден Трудового Красного Знамени БССР выдавался и за боевые заслуги. Всего этим орденом было награждено 30 организаций и 139 человек.


Орден Трудового Красного Знамени БССР big


Знак ордена представлял собой серебряный треугольный щит, покрытый красной эмалью.
В центре ордена на фоне белой эмали – накладная шестерня с красной эмалевой пятиконечной звездой
и буквами «СССР» в середине.
В нижней части звезды изображены топор и серп, справа от шестерни – три колоса пшеницы,
слева – красное знамя. Под ними надпись: «Беларуская Сацыялiстычная Савецкая Рэспублiка».
Над щитом надписи слева БССР н
еврейском вайсруссландише социалистише ратнрепублике),
справа то же на польском (
в то время еврейский и польский языки наряду с русским и белорусским были официальными языками БССР).
Под ними надпись «Пролетарыi усiх краiн злучайцеся».

http://www.istpravda.ru/bel/artifacts/1903/
http://www.mishpoha.org/n19/19a34.shtml


БГУ
Шильда на здании Белорусского Государственного Университета. Надпись на белорусском и идиш.


Вокзал Минск
Здание вокзала. Название города воспроизведено на четырех языках:
белорусском, русском, польском и идиш.





Герб БССР. С обложки Конституции 1927 г.
Герб БССР. С обложки Конституции 1927 года - сакраментальная надпись о пролетариях выполнена
на 4 языках.



Печать нац. библиотеки БССР
Так выглядела печать главной библиотеки Белоруссии - Государственной Библиотеки БССР имени В.И. Ленина в 20-е годы. Надпись сделана на двух государственных языках: белорусском и идиш.


Идиш вообще отдельная тема. Помимо Белорусской Советской Социалистической Республики
- идиш также являлся одним из государственных языков Украинской Народной Республики в 1917 г.

Вот так и получается - здесь родился и в школе отучился, и в БГУ, а всего этого не знал...

Дополнение: Красная звезда на еврейской улице. Перемены в жизни евреев советского Минска, 1919-1939 гг.
http://zapadrus.su/zaprus/istbl/341--1919-1939.html






Спасибо Вам за то,что зашли на нашу страничку

Profile

rus_vopros: (Default)
rus_vopros

December 2016

S M T W T F S
     1 2 3
4 56 7 8 9 10
11 12 1314 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 4th, 2025 01:56 am
Powered by Dreamwidth Studios